Translation of "'s a felony" in Italian

Translations:

è un crimine

How to use "'s a felony" in sentences:

The Santa Rosa Police think it's a felony murder.
La polizia di Santa Rosa pensa che sia una rapina.
You know, there's a felony warrant out on you.
C'è un mandato di cattura contro di te.
Carol, be advised there's a felony want on that red pickup.
t Louise: Carol, tieni presente che quel pick-up rosso è sospetto.
You can't photograph a government document, it's a felony.
Non si può fotografare un documento governativo. 2 un reato.
In Colorado it's a felony if you're convicted under a veggie libel law.
In Colorado e' un reato se vieni condannato in base alla legge sull'etichettatura degli alimenti.
You committed perjury, and that's a felony.
E questo e' spergiuro. Ed e' un reato.
In this state, it's a felony for a teacher to have sex with a minor.
In questo stato, un professore che va a letto con una minorenne commette reato.
You repeat any of it, it's a felony.
Semmai dovesse dire qualcosa, sarebbe reato.
Threatening a city official's a felony, Mr. Ramirez.
Minacciare un funzionario comunale è un reato, signor Ramirez.
There's a felony in there, right?
Ma c'è un reato penale, no?
I want that gun that he shot Tanner with, but we'll settle for anything as long as it's a felony.
Voglio che la pistola che ha sparato con Tanner, ma ci accontentiamo di niente fintanto che si tratta di un crimine.
In the spirit of full disclosure, it's a felony for me to have it or for you to see it.
Visto che ci diremo proprio tutto... sappia che è un reato da parte mia averlo, e da parte sua vederlo.
Did you know that it's a felony to sell a fraudulent medical specimen?
Sa che e' reato vendere campioni medici fraudolenti?
That's a felony charge and a parole violation.
E' un reato penale e una violazione della liberta' condizionata.
Performing breast augmentation after being stripped of your medical license, now, that's a felony.
Eseguire interventi di aumento del seno dopo la revoca della licenza medica... - ho idea che sia un reato.
Did you know that it's a felony to bribe witnesses?
Sapeva che e' reato corrompere testimoni?
That's not a shot, that's a felony.
Non e' una chance, e' un reato!
It's a felony to inhabit a surrogate registered to another operator.
E' un reato utilizzare un surrogato che è registrato ad un altro operatore.
And now they'll compare my old sample with my new one, and when it is, it's a felony.
Ora confronteranno il vecchio campione con il nuovo, e sai cosa succedera'? Avremo commesso un reato.
You know that's a felony, right?
Lo sai che e un reatto, vero?
In the real world, it's a felony.
Nel mondo reale e' un reato.
It's a felony, you know that.
E' un reato, questo lo sa.
Stealing a body's a felony, so they'd go to jail for at least ten years.
Disotterrare un cadavere e' un crimine, quindi... andra' in prigione per almeno una decina d'anni.
One's a misdemeanor and, uh... the other's a felony.
Uno e' un reato minore... mentre... l'altro e' un delitto.
You realize it's a felony to sign someone else's name to a sworn document.
Sai che e' un reato firmare con il nome di qualcun altro su un documento giurato.
This thing that happened the other night, if there was alcohol involved, that's a felony.
E la cosa che e' successa l'altra notte, se c'era l'alcol di mezzo, quello e' reato.
You assaulted him with a deadly weapon, and that's a felony.
L'ha aggredito con un'arma mortale... e questo è un crimine.
Sir, you know that sneaking into a theater's a felony, right?
Signore, sa che entrare senza biglietto e' un reato, vero?
Hey, listen, it's a felony to file a fake police report, okay?
Senti, e' reato fare una falsa segnalazione alla polizia, ok?
Yeah, see, buying and selling cross-bred tigers is legal... but a pure-bred Siberian tiger, I mean, that's... that's a felony.
Si', vedi, la compravendita di tigri di razze incrociate e' legale, ma una tigre siberiana di razza pura, insomma... e'... e' un reato.
Yeah, but purchasing that tiger and transporting it over a state line, that's a felony.
Si', ma acquistare una tigre e farle attraversare il confine di Stato e' un reato.
You may be from England, but you're not royal, and you have no banking connections, and that's a felony.
Potrai anche essere inglese, ma non sei una lady, e non hai contatti bancari di alcun genere, -E questo è un reato.
0.8818211555481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?